Борис Стаценко: Наш человек в итальянской опере

Сейчас он - солист Оперного театра в Дюссельдорфе, выступающий на лучших сценах Гамбурга, Дрездена, Берлина, Амстердама, Брюсселя и других культурных столиц мира, в репертуаре которого более пятидесяти опер. Борис Стаценко - постоянный участник фестиваля в Лукке (Италия), пел в «Травиате», «Силе судьбы», «Тоске», «Риголетто», «Богеме», «Тангейзере», «Иоланте», «Пиковой даме» в театрах Венеции, Турина, Падуи, Лукки, Римини.

В последние пять лет певец активно участвует в спектаклях Людвигсбургского фестиваля под руководством профессора Генненвайна, исполняя ведущие партии в операх «Стиффелио», «Трубадур», «Набукко», «Эрнани», «Бал-маскарад». На ближайшие четыре года имеет ангажементы в театрах Вероны, Триеста, Палермо, Пармы, Рима, Тулузы, Лиона, Льежа, Тель-Авива.

Для московской публики возвращение Бориса Стаценко ознаменовалось великолепным исполнением партии Наполеона в новом нашумевшем проекте Большого театра - опере С. Прокофьева «Война и мир». Российские гастроли продолжились в родном Челябинске, где он выступил в «Тоске», и на шаляпинском фестивале в Казани («Аида», «Набукко», гала-концерты).

Еще в ноябре 2005 г. Борис Стаценко организовал у себя на родине, в Челябинске, оперный фестиваль, в котором участвовали его друзья и партнеры по выступлениям в Ла Скала: знаменитые итальянские басы Луиджи Рони и Грацио Мори, дирижер Стефано Рабалья, а также три молодых вокалиста Стефана Кибалова, Ирена Чербончини и Альберто Джелмони.

Сейчас Борис Стаценко представляет в России свой новый творческий проект, совместный с Луиджи Рони . Это концертное агентство, ориентированное на представление российской публике известнейших итальянских певцов, до сих пор не выступавших в нашей стране. Стаценко считает, что в России знают имена лишь нескольких звезд, таких как Лучано Паваротти или Чечилия Бартоли, и еще не слышали лучшие итальянские голоса.

22-летним юношей Борис впервые попал в оперу. Давали «Севильского цирюльника». «Тогда я и не представлял себе, что это такое. Наивно думал, что певцы не учатся пению, а запросто выходят на сцену и поют», - рассказывает Стаценко. Впечатление оказалось настолько сильным, что бывший сельский парень бросил работу и стал учится оперному пению.

Колоритный бас Станислав Богданович Сулейманов вступает в непринужденную беседу:

- Жизнь Бориса круто изменилась в 1993 году, когда он получил приглашение в оперный театр города Кемниц (бывший восточногерманский Карл-Маркс-Штадт. – Прим.ред.). Так случилось, что предполагалась постановка нечасто поющейся оперы Верди «Стиффелио» и заболел исполнитель. Борис за неделю выучил эту труднейшую и огромнейшую оперу, что практически невозможно. И его не менее блистательное участие в премьере этой оперы послужило толчком для дальнейшего продвижения.

Нажав сюда - вы сможете прослушать арию "Lasciar tutto!" из оперы Дж.Верди "Стиффелио". Запись сделана на Людвигсбургском фестивале. Дирижер - Вольфганг Генненвайн.

Он приехал туда без знания языка. На сегодняшний день Борис владеет пятью языками: немецким, итальянским, английским, французским… и родной русский не забыл. С тех пор Борис блистает во всем мире. Выучены и спеты 63 оперные партии.

- Могу сказать, что долгий путь мне пришлось пройти, чтобы достичь стилистического исполнения немецких, французских, итальянских композиторов, - продолжает беседу Стаценко. - Это трудно именно в России, потому что у других студентов больше возможностей слышать живьем хороших исполнителей. Лет 7 назад с моим другом Луиджи Рони (известный итальянский бас – ред. ) мы впервые поехали в Челябинск. Я долго его упрашивал, и в итоге он согласился.

Билеты были распроданы за полгода до того, как состоялся фестиваль. Самое интересное, что 50% слушателей - молодежь до 20 лет, приехали студенты из Екатеринбурга, Перми для того, чтобы послушать итальянских оперных певцов. И тогда у нас родилась идея организовать это так, чтоб все слушатели желающие могли слушать оперу живьем.

Вы прекрасно понимаете, что любая запись не дает полного представления о певцах, только слушая живьем, можно понять эту стилистику, этот вкус. Конечно, нашим студентам тяжело петь на

С. Сулейманов (слева) и Б. Стаценко
С. Сулейманов (слева) и Б. Стаценко
итальянском и на любом другом языке. Очень трудно, когда не понимаешь слов и очень трудно понять, как можно так петь, если не слышишь это живьем. Я это сам испытал.

Когда я живьем слышал своих любимых певцов, я совсем по-другому воспринял технику пения, исполнительское искусство, что мне очень и очень помогло. Родилась идея организовать продюсерскую компанию, чтобы можно было привозить итальянских певцов на российскую сцену.

Понятно, что Москва и Санкт-Петербург – это одно, но в провинциальных городах этим никто не хочет заниматься. Сами иностранцы просто боятся туда ехать. Конечно, это не дешевое удовольствие, но без этого нашим певцам будет гораздо труднее выйти на мировой уровень.

Если посмотреть репертуар западных опер, то 3 - 4 театра ставят раз в месяц какую-то русскую оперу. В основном царит западная музыка. Не секрет, что наши певцы обладают действительно хорошими голосами, и многие поют во всем мире и поражают весь мир.

Это Дмитрий Хворостовский , Наталья Нетребко . У них была возможность уехать на Запад, чтобы поработать там с пианистами, дирижерами, режиссерами. Конечно, у нас есть замечательные и дирижеры, и певцы, и пианисты, но у них другая стилистика, которая не возможна без участия иностранцев. Идея заключается в том, чтобы приглашать в первую очередь итальянцев. Потом это может быть и французская, и немецкая опера.

Я уже обзвонил своих многочисленных друзей в Германии. Они с удовольствием приедут, даже если это будет не спектакль, а оперы Вагнера в концертном исполнении, которые российские слушатели не имеют возможности нигде больше услышать.

Мы собираемся работать на базе театров, которые уже существуют, именно на их репертуаре, который там идет. Это надо сделать и в концертном исполнении. Уже есть договоренность с главным дирижером в Ульяновске, чтобы можно было провести оперу Вагнера в концертном исполнении. Также можно провести фестиваль греческой музыки, чего вообще в России никогда не было.

Сулейманов: - Хочу добавить пару слов. К сожалению, все события в области музыки, которые происходят в Москве и Петербурге, зачастую носят более помпезный, рекламный, денежный характер, нежели просветительский. Конечно, нет сомнений, что Паваротти, Доминго блистательные певцы, но когда к нам приезжает не понятная римская опера и певцы там поют не очень хорошо, то понятно, что это реклама. А реального, серьезного, настоящего исполнения оперной музыки в частности у нас действительно не слышали.

Время, когда в России оперу ставили только на русском, думаю, уже прошло. С другой стороны, вы можете себе представить, как может звучать «Борис Годунов» на итальянском или на немецком языке? Он должен звучать только в оригинале. Когда Луиджи Рони исполнял партию из этой оперы, он мне говорил: «Знаешь, когда я пел это на русском, у меня было совсем другое ощущение. Восприятие слова другое». Конечно, он работал с русским пианистом из «Ла Скалы». К сожалению, в Большом театре нет ни одного иностранца, который бы работал с певцами в итальянской опере.

- Программа ваших выступлений уже намечена?

- На данный момент уже подписан контракт с Челябинским театром. Это мой родной город. С 20 по 30 октября там будет «Тоска», «Трубадур» и два гала-концерта.

Сулейманов: - Сургут, Ханты-Мансийск, Пермь, Екатеринбург, Донецк –проявили очень большой интерес, потому что в этих городах, за исключением Сургута и Ханты-Мансийска, театров нет. Но у них есть свой оркестр, и они готовы к тому, что итальянский дирижер может к ним приехать. Все эти города «задрожали» от перспективы того, что может произойти. Хоть это не дешевые проекты, и на местах нужно искать деньги, спонсоров, но они все к этому готовы.

Стаценко: - Они сначала проявили интерес, а потом сказали: «Наверное, мы не будем приглашать, потому что если они приедут и споют, как же потом наши певцы будут петь?» Они боятся, что у публики потом возникнет однозначное отторжение того творческого уровня, который там есть.

- Москву собираетесь охватывать или нет?

- Конечно. Мы ничего не исключаем, даже ближайшее зарубежье, постсоветские республики – везде, где говорят на русском языке. Прибалтийские республики, конечно, стоят особняком, там есть финансовые влияния, и они сами туда имеют возможность приглашать певцов.

Казахстан, Украина, Белоруссия – везде, где узнают о нашей пресс-конференции и где захотятс нами сотрудничать, мы готовы. Главное – чтобы это было как можно раньше, потому чтохороших певцов очень трудно собрать в один день. У меня очень напряженный режим работы.

Луиджи, после того, как он побывал в Челябинске, сказал, что в России неимоверное количество красивых женщин. Другой именитый итальянский тенор, который тоже побывал в Челябинске, пришел к директору театра и предложил: «Возьмите меня на три месяца на мастер-класс». Оба, прежде чем приехать в Челябинск, облазили весь Интернет, чтобы выяснить, куда они едут, и какие сапоги и шубы им нужно надевать.

- Борис, вы планируете проводить мастер-классы?

- Думаю, что мастер-классы будут проводить певцы-итальянцы.

- Будет ли билеты доступны для студентов или для людей с низким доходом? Можно ли рассчитывать, что цены будут не совсем заоблачные?

- Существует партер. Существуют билеты для студентов с большой скидкой, цена которых, думаю, их не обременит. Некоторые предприятия будут для своих сотрудников приобретать билеты. Это интересная форма, и мы будем ее рекомендовать практически во всех городах. Для студентов, приезжающих из других городов, может быть, будет какая-то особая форма пропусков.

- Билетов, как в Москве, по 25 тысяч рублей не будет?

- Нет, конечно.

- Почему такое наплевательское отношение к русской опере? Им трудно русский язык выучить или это общее неприятие России?

- А почему в России идет так мало опер французский или немецких композиторов?

- Вагнера вообще трудно слушать. Гитлер его любил, штурмовики же слушали, зевая от скуки…

- Когда я попал в Германию первый раз, я пел итальянскую оперу на немецком языке. Сейчас нет таких театров. Время ушло. Если онихотят ставить оперу, она будет идти только в оригинале. А то, что идет мало русских композиторов – для меня это тоже большое удивление. Наверное, мало знают. Знают «Пиковую даму», «Бориса Годунова». Об «Евгении Онегине» даже представления не имеют.

- А ведь Чайковский на Западе популярнее, чем Моцарт , юбилей которого мы отмечаем в этом году.

- Прежде всего симфонии Чайковского. Композитора-то знают, опер не знают.

Сулейманов: - Упрекать их в этом особо нельзя, потому что всю жизни во всем мире превалировала итальянская опера. Поэтому и традиции, и все остальное было итальянское. Русская опера только благодаря невероятному таланту наших великих композиторов: Мусоргского, Чайковского, Рахманинова стала немного выползать. Прокофьев ставится, Шостакович, Чайковский, Мусоргский.

- Дарю идею. Возите русских певцов туда.

- Этот рынок занят. Пробиться очень трудно. Каждые полгода я предлагаю поставить в Германии Рахманинова. Директор театра возражает: «Я не знаю, пойдет ли на него публика». «Но если не поставим, так никто и не узнает».

Справка:
Борис Стаценко (баритон) родился в Челябинской области, на Урале. Окончил Челябинское музыкальное училище (класс Г. К. Гаврилова), Московскую государственную консерваторию (класс профессора Г. И. Тица) и аспирантуру (класс профессора П.И. Скусниченко). Лауреат международных конкурсов имени Марии Каллас (Греция, 1989), имени П.И. Чайковского (Москва, 1990).

С 1987 - солист Камерного музыкального театра под руководством Бориса Покровского. С 1990 - солист Большого театра, где исполнил более десяти партий. В 1994-99 - солист Оперного театра в Хемнице, с 1999 - солист Оперного театра в Дюссельдорфе (Германия). Выступал в театрах Гамбурга, Дрездена, Берлина, Штутгарта, Франкфурта, Эссена, Кельна, Хельсинки, Осло, Амстердама, Брюсселя, Льежа, Бордо, Тулузы, Страсбурга, Марселя, Парижа, Турина.

Выступал с концертами в Японии (более 100). В репертуаре певца более 50 русских, немецких, французских и итальянских опер. Борис Стаценко - постоянный участник концертов на фестивале в провинции Лука (Италия), пел в «Травиате», «Силе судьбы», «Тоске», «Риголетто», «Богеме», «Тангейзере», «Иоланте», «Пиковой даме» в театрах Венеции, Турина, Падуи, Лукки, Римини.

В последние пять лет он активно участвует в спектаклях Людвигсбургского фестиваля под руководством профессора Генненвайна, исполине ведущие баритоновые партии в операх «Стиффелио», «Трубадур», «Набукко», «Эрнани», «Бал-маскарад». Вместе с солистами Ла Скала Анной-Катериной Антоначчи, Луиджи Рони, Клаудио Дездери, Аль-Ринальди принимал участие в спектакле «Севильскии цирюльник» на сценах Германии, Франции, Италии, Бельгии, Голландии. На ближайшие четыре года имеет ангажементы в театрах Вероны, Триеста, Палермо, Пармы, Рима, Тулузы, Лиона, Льежа, Тель-Авива.

Игорь Буккер
Автор Игорь Буккер
Игорь Буккер — журналист, очеркист *
Куратор Сергей Каргашин
Сергей Каргашин — журналист, поэт, ведущий видеоэфиров Правды.Ру *
Обсудить